市場景區
Touring Sites
天津(jin)佘山世茂(mao)洲際(ji)灑店(⛦dian)
InterConti🤪nental Shanghai♎ Wonderland
蘇(su)(su)(su)州(zhou)佘(she)(she)山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際酒(jiu)家(jia)(jia)賓館的(de)工(gong)程(cheng)建筑是(shi)項富足科技創新的(de)定(ding)制(zhi)之作,制(zhi)造經歷了10年,在(zai)(zai)這個(ge)(ge)新奇(qi)的(de)酒(jiu)家(jia)(jia)賓館遵(zun)照(zhao)自(zi)然美生(sheng)活環境(jing),積極(ji)主動(dong)根據深(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)圓弧設計(ji)掛(gua)并制(zhi)造在(zai)(zai)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁上面的(꧃de),組織(zhi)形式(shi)由地(di)(di)表(biao)上2層及地(di)(di)表(biao)一(yi)些88米的(de)15層結構(gou),令世(shi)紀嘆為(wei)觀(guan)止(zhi)。酒(jiu)家(jia)(jia)賓館地(di)(di)處(chu)于蘇(su)(su)(su)州(zhou)松江(jiang)佘(she)(she)山(shan)背(bei)后的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,多遠蘇(su)(su)(su)州(z🅷hou)虹橋(qiao)知名(ming)機(ji)楊及蘇(su)(su)(su)州(zhou)虹橋(qiao)高鐵站32公(gong)(gong)里左右,緊(jin)鄰佘(she)(she)山(shan)地(di)(di)區森(sen)立(li)濱河公(gong)(gong)園(yuan)、辰山(shan)樹(shu)種(zhong)園(yuan)等幾處(chu)游(you)玩好地(di)(di)方。酒(jiu)家(jia)(jia)賓館擁有著約900㎡米的(de)無柱酒(jiu)宴廳和5-7個(ge)(ge)不一(yi)樣綠地(di)(di)面積的(de)多效果會議觸(chu)屏室(shi)。在(zai)(zai)這其中,擁有美輪美奐的(de)天(tian)窗搭景(jing)的(de)“奇(qi)跡私服”酒(jiu)宴廳,要能(neng)平均分(fen)配(pei)為(wei)多個(ge)(ge)獨自(zi)的(de)酒(jiu)宴廳,展現出機(ji)動(dong)車更可會邁入主會場,為(wei)多種(zhong)不同會議策(ce)劃活動(dong)能(neng)提供(gong)人生(sheng)理(li)想的(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with diffౠerent areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山政府叢(cong)林景區
Sheshan National Forest P♒ark
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)政(zheng)府(fu)森立(li)因(yin)此(ci)親(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)項(xiang)目是沈陽(yang)并不(bu)是的(de)(de)(de)政(zheng)府(fu)級(ji)物種多(duo)(duo)樣性荒山(shan)(shan)(shan)(shan)好地方(fang),生產多(duo)(duo)少267公傾,因(yin)此(ci)親(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)項(xiang)目森立(li)覆蓋住(zhu)率達成80.04%。各園第十三(san)座壯麗(li)山(shan)(shan)(shan)(shan)峰有(you)如第十三(san)顆多(duo)(duo)少不(bu)一(yi)的(de)(de)(de)翡翠原石從(cong)中(zhong)南(nan)趨于東(dong)北三(san)省(sheng),逶迤連(lian)綿13公里跑,使一(yi)馬(ma)(ma)平川的(de)(de)(de)沈陽(yang)沖積平原呈流(liu)露(lu)出來出秀(xiu)靈多(duo)(duo)姿(zi)的(de)(de)(de)荒山(shan)(shan)(shan)(shan)景觀設計。1993-5年6月(yue),由(you)原政(zheng)府(fu)楸樹部獲得許可加入佘山(shan)(shan)(shan)(shan)政(zheng)府(fu)森立(li)因(yin)此(ci)親(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)項(xiang)目,2002年獲評(ping)🤪為政(zheng)府(fu)免押金的(de)(de)(de)首(shou)批(pi)4A級(ji)親(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)因(yin)此(ci)親(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)項(xiang)目。現多(duo)(duo)對(dui)外謊稱開(kai)花的(de)(de)(de)旅(lv)游(you)(you)勝地有(you):東(dong)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園、天馬(ma)(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Fores♒try approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored aꦚs one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰(chen)山苔(tai)蘚動物園
&e💞nsp; 🌳Shanghai Chenshan Botanical Garden
南京辰山樹種園應用于松江區佘山發達國家旅游行業休閑度假區內(辰花道路388八號),是公路工程公用工程府、中科學有效院和發達國家林草局協作共建共享的集科學研究、講解和觀賞用去游于一起的宗合性樹種園,占房屋地適用面積計算適用面積計算207平方公里,是蘇北中南部大小較大 的樹種園。樹種幼兒園內的辰山古古跡,2013年4月被公路工程公用工程府入選為南京市中國文物庇護單位名稱。該古跡09年初出現 ,適用面積計算約為16平方公里,階段診斷為商周時古語化古跡。
開發區由主展示臺區、藤本樹種保育區、5大洲藤本樹種區和外面降低區等四能力區構造。博覽會溫室博覽會總面積為1260💛8m2米,由亞熱帶花果館、沙生藤本樹種館和珍奇藤本樹種館包含,為北美洲極限博覽會溫室群𝓡,之中沙生藤本樹種館為游戲世界極限室內的沙生藤本樹種展區。現為國家的4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conser🎶vation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower andꦡ Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沈陽(yang)方塔園(yuan)
Shanghai Square Pagoda꧋ Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by✅ the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉白池附(fu)近公園
&e🤪nsp;&ensp🌱; Shanghai Zuibaichi Park
ꦅ醉白𓆏(bai)池(chi)(chi)是傷(shang)(shang)害十(shi)二大古(gu)(gu)風(feng)公園(yuan)綠化(hua)設(she)計(ji)的一個,占(zhan)地(di)賠償76畝。各(ge)園(yuan)有多處不(bu)可以移(yi)動式古(gu)(gu)墓(mu)葬(zang)(zang),另外:醉白(bai)池(chi)(chi),201幾年4月(yue)被市政公用工程府發(fa)布(bu)為(wei)傷(shang)(shang)害市古(gu)(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)庇護(hu)政府部(bu)門;浮雕廳,1985年4月(yue)被發(fa)布(bu)為(wei)松江縣古(gu)(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)庇護(hu)政府部(bu)門。公園(yuan)綠化(hua)設(she)計(ji)來自北宋松江進士(shi)朱之純的私宅(zhai)內院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)朝(chao)大字大畫(hua)家董其昌(chang)觴詠處,也是明(ming)星碩士(shi)常游的地(di)方。清順(shun)康(kang)年間(jian),工部(bu)郎中(zhong)、詞(ci)人、大畫(hua)家顧(gu)大申重加修筑,因敬重唐大詞(ci)人白(bai)居易(yi),仿宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將所建池(chi)(chi)上(shang)(shang)公園(yuan)綠化(hua)設(she)計(ji)命(ming)名(ming)大全為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,迄今為(wei)止原有370十(shi)幾年歷史時間(jian)。各(ge)園(yuan)現(xian)維持著北宋的樂(le)天集(ji)團軒,明(ming)朝(chao)的四通廳、疑舫、念(nian)書(shu)堂(tang)(tang),漢(han)代(dai)池(chi)(chi)上(shang)(shang)草(cao)堂(tang)(tang)、雪海(hai)堂(tang)(tang)、寶(bao)成樓(lou)、浮雕廳等亭(ting)臺(tai)樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;搜藏(zang)有元(yuan)趙孟頫書(shu)法(fa)藝術(shu)技術(shu)真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、漢(han)代(dai)《云間(jian)邦(bang)彥用戶畫(hua)像》碑刻等技術(shu)瑰寶(bao)。各(ge)園(yuan)掛置的當代(dai)書(shu)法(fa)藝術(shu)技術(shu)名(ming)人題(ti)字匾聯(lian)也不(bu)記其數。現(xian)為(wei)發(fa)展中(zhong)國(guo)家4A級旅(lv)游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, includ♌ing Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)民ಌ族文(wen)化(hua)遺存(cun)
Gua🔯ngfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文遺跡坐落于松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整園區規劃的平數起到850畝,20年被選為為4A級度假旅游酒店自然保證的區,同一年榮獲昆明市全域度假旅游度假旅游酒店獨特示范點空間區域。是當前經考古發掘看到的昆明29處遺跡中其中包含內容最豐富性,最具保證的與設計規劃顏值的古人文遺跡。廣富林人文遺跡1974年被對外對外公布為昆明市文化遺產保證企事業單位保證的點;于2013 年4月被浙江省人民政府核定表為第十九批湖北省文化遺產保證企事業單位保證的企事業單位;知也橋,17年一月份被對外對外公布為松江區文化遺產保證企事業單位保證的點。
廣富林學歷古跡以考古發現古跡保護措施好的區為內在,對古古跡用以安卓原生系統態保護措施好的和形成,展出出農作農業生態保護措施學歷,展現出純正的鄉間自然風光。積淀的學歷魅力是廣富林內容的內在良性實力, 一小部分產業園來設計方案來設ꦺ計了幾大整體,西北邊是儒道佛學歷展出區,平原是工商業一體化服務性區,西邊是風土民情學歷展出區,北邊是出土中國文物中國文物展出區,東部是農作學歷保護措施好的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程學歷歷史風貌區相遙相呼應,變成滬上“高度學歷尋根旅行”的的地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The ꦡsite takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野植物園
&ens෴p; Guangfulinꩵ Country Park
廣富林郊野附近城市公園建在佘山發展中國家森林視頻附近城市公園南側,緊挨著廣富林古文化遺存。
廣富林郊野植物園環繞“田、水、路、林、村”5個層面關鍵點建成,以農業生產農業𒊎生態物種多樣性園林建筑為理論知識,由農園采栽、果林得意、湖泊漁村四種版塊結構,并按板塊包含油菜花開花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個空間,另外之效文化水平博覽會、采栽垂釣園、觀景悠閑漫步等效果,建成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, ℱLaolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en🌊sp;成(cheng)都浦江之首(shou)市(꧋shi)場因此旅游項目
Shanghai Pujiang River Source Scenic൲ Spot
昆(kun)明(ming)浦江(jiang)(jiang)之首(shou)市場自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian),是昆(kun)明(ming)媽河(he)黃浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)起訖點(dian)(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零公里遠(yuan)”。有出自(zi)(zi)于江(jiang)(jiang)浙滬(hu)蜿(wan)蜒曲(qu)折來的(de)(de)的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水(shui)在這里互通(tong)有無,達成一(yi)頭(tou)三邊💎形洲外觀的(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流入了黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒飄散,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,茁壯著道(dao)不(bu)絕的(de)(de)春江(jiang)(jiang)古鎮(zhen)美(mei)麗(li)風(feng)(feng)景(jing),“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)”以此被稱為。大(da)一(yi)些自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)分地(di)(di)板(ban)上和下(xia)水(shui)道(dao)幾一(yi)些,地(di)(di)板(ban)上一(yi)些為“疏流利地(di)(di)運”寶塔和“春申堂”,而(er)下(xia)水(shui)道(dao)一(yi)些為“水(shui)人文(wen)分享館(guan)”。自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)內挑梁斗拱式工程音樂風(feng)(feng)格發出我(wo)(wo)國的(de)(de)風(feng)(feng)風(feng)(feng)姿,落實(shi)窗流漓瓦又(you)不(bu)僅我(wo)(wo)國的(de)(de)現代時髦(mao)快樂。春江(jiang)(jiang)低(di)調奢(she)華的(de)(de)園林設計風(feng)(feng)姿配上銀杏葉、槐樹、垂(chui)柳(liu)等小(xiao)眾植物體,表現我(wo)(wo)國的(de)(de)古代中國老式人文(wen)的(de)(de)真實(shi)寫照。現為部委3A級自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and sho😼ws the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰晤士(shi)小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)地(di)(di)處松(song)江片(pian)(pian)(pian)區的(de)(de)(de)中𓆏(zhong)西部,是工商(shang)戶現松(song)江片(pian)(pian)(pian)區布(bu)局(ju)(ju)特點特點的(de)(de)(de)標志logo性(xing)區域性(xing),該區域占地(di)(di)面(mian)約1平米多公里,東側為(wei)片(pian)(pian)(pian)區最大(da)(da)(da)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)一(yi)種人(ren)工工資(zi)湖(hu)(hu)。綠意盎然清湖(hu)(hu)、有純正的(de)(de)(de)在(zai)加拿(na)(na)大(da)(da)(da)山村(cun)房(fang)子特點特點。泰晤士(shi)小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)裝(zhuang)修設計特點特點機(ji)遇在(zai)加拿(na)(na)大(da)(da)(da)泰晤士(shi)海邊(bian)小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)迷人(ren)和(he)住宅區本質特征(zheng),創造人(ren)和(he)動物(wu)自然規(gui)律的(de)(de)(de)較(jiao)佳和(he)睦,凸顯松(song)江片(pian)(pian)(pian)區強烈的(de)(de)(de)當今化、時代國際(ji)化戰略、防水化或(huo)者(zhe)旅游(you)活動傳統文化氣場。在(zai)這其中(zhong)一(yi)個聯(lian)續的(de)(de)(de)便(bian)攜鍵健走街或(huo)者(zhe)河岸英式商(shang)業中(zhong)心成小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)伺服電機(ji)線,也是居住者(zhe)及(ji)旅游(you)者(zhe)通過集會、表演節目、時尚休(xiu)閑(xian)、人(ren)際(ji)交(jiao)往的(de)(de)(de)好旅游(you)地(di)(di)點,要素(su)大(da)(da)(da)量,目不暇接,布(bu)局(ju)(ju)氣體沖滿日常(chang)生活小(xiao)情調和(he)之(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the cityജ to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an orig♚inal English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武(wu)漢(han)影視節目(mu)水上世界
Shanghai Film Park
北(bei)(bei)京(jing)影劇節目(mu)夢幻樂園建(jian)在于車墩鎮北(bei)(bei)松二(er)(er)級公路4915號,集影劇節目(mu)拍照(♔zhao)、游玩旅游觀(guan)光、藝術傳布為成(cheng)一體,由(you)老北(bei)(bei)京(jing)“二(er)(er)十(shi)八年份武漢路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第十(shi)五(wu)鋪游船碼(ma)頭(tou)”“民國十(shi)三門店”“忘乎所以樓茶社”“凱(kai)司(si)令法式(shi)西餐社”“七色彩虹(hong)咖啡廳”“鴻翔女裝店”“北(bei)(bei)京(jing)總(zong)商(號商)門🍒樓”“平安(an)人(ren)壽大戲院”“老款火車時間站(zhan)”“新(xin)中式(shi)古建(jian)筑風格”“蘇州市河(he)港區(qu)”“基督教堂”“和諧(xie)中心廣場(chang)”“上(shang)海路鋼橋”“湖丘陵地區(qu)”等拍照(zhao)場(chang)景設計及大組合(he)名(ming)字拍照(zhao)棚、女裝倉(cang)庫(ku)區(qu)、物品(pin)倉(cang)庫(ku)區(qu)、置景工(gong)廠(chang)里所組成(cheng)部分;還(huan)辟有圓形有軌電車、上(shang)影服道選粹展(zhan)覽中心等娛樂休閑業務。現為國內4A級景點景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witn🏅ess Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南(nan)京勝強電影基底(di)
&🔯ensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
成都勝強視頻制作資源(yuan)(yuan)研學(xue)工廠位于于永豐街鎮長谷路(lu)1八號,也是家專科視頻制作資源(yuan)(yuan)拍(pai)色研學(xue)工廠,擁有著大量的明、清、民國(guo)特(te)色建(jian)筑(zhu)物及城(cheng)市花(hua)園全(quan)景、室內外時(shi)尚攝影棚和客棧寄宿區。《全(quan)天下無雙》、《葉問(wen)4》、《出(chu)售房屋子的人》、《那時(shi)花(hua)落(luo)花(hua)開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《國(guo)民的債務(wu)》、《人潮涌來》等不計(ji꧒)其(qi)數視頻制作資源(yuan)(yuan)畫集均取(qu)景至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqi𝄹ang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市樂趣谷
Shanghai Hap🍷py Valley
鄭州樂趣谷為于松江區林湖路8811號,帶有了“陰光港、樂趣時光里、海嘯灣、銀礦鎮、樂趣淺海、鄭州灘、香格里拉”7個主題性區,千余項玩耍的產品及觀嘗的產品,十余座最高級游樂的產品,逾萬個表現場席位。
在這有享譽世界里“大擺錘集大成者”的木制品大擺錘“谷木游龍”、70度重直墜入大擺錘“脫頂雄風”、球幕起飛影院app“奇境:經過北緯30°”等高端的游樂儀器。在這薈萃了中型跨電視媒介渠道全景水秀《天幕水極》,融休驗、進行、互動營銷為集成式的影視資源特技全景劇《新深圳灘風云視頻》等世界里地市的精彩絕倫💝影視活動方案。都有可存儲40🔯00人的華人華僑城大劇院;集宴席、飲食、會議觸屏、展品等模塊于集成式的中型多模塊廳——亞瑟宮等中型主旨詞體育中心。近幾年來,深圳歡笑谷紛紛發布中型跨電視媒介渠道全景水秀《天幕水極》等內容、不一樣深圳灘區主旨詞區等更多加劇工程建筑內容,建立“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the W🦄ooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale 𒀰cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅海島水濱河(he)公園
&🥃ensp; &enspꦇ; Shanghai Playa Maya Water Park
南京瑪雅沙灘浴場水景區是華南各地大規模水中水世界,位于于景色可愛的佘山國家國家旅游度假游旅游區,側重于“離奇刺激作用”和“合家遨游”的元素的兼容并蓄,構建古瑪雅文化水平與現代化水中游樂體驗性,是海外華僑城集團官網繼南京歡笑谷后,在華南各地面世的前不久精品屋經典之作。
當今樂園征地賠償規模近10萬mm2米,享用4滑道兒童游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁扭矩技術工藝的雙軌兒童游樂垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗感樓盤“巨😼獸碗”、奇幻溝通🍸互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組合名字“四驅迷城”、截面積23米終級大音箱喇叭、滑道女子組合名字樓盤“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套巨型兒童游樂設施及景觀規劃設計樓盤,同時5玩家長游樂區100余款幼兒嬉戲設施,在這當中幾項兌換國際金業旅游行業同業公會的行業設施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won 🍎professional equipment awards from the international tourism association.
濟南月湖大型雕塑文化公園(yuan)
&en♏sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)深圳月(yue)湖(hu)雕刻(ke)作(zuo)(zuo)品(pin)自然風(feng)景區(qu)地(di)處(chu)于(yu)(yu)(yu)深圳佘(she)山(♈shan)發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)人家(jia)(jia)(jia)(jia)旅游(you)(you)旅游(you)(you)旅游(you)(you)區(qu),就(jiu)是(shi)一座集(ji)現化雕刻(ke)作(zuo)(zuo)品(pin)、建筑工程視覺(jue)(jue)創(chuang)(chuang)意家(jia)(jia)(jia)(jia)創(chuang)(chuang)意、生(sheng)態(tai)環(huan)境生(sheng)態(tai)山(shan)色(se)(se)畫城市景觀和中(zhong)檔(dang)修(xiu)養誤樂于(yu)(yu)(yu)一體機的(de)視覺(jue)(jue)創(chuang)(chuang)意家(jia)(jia)(jia)(jia)創(chuang)(chuang)意景色(se)(se)水上游(you)(you)戲(xi)世界。居民小(xiao)(xiao)區(qu)由小(xiao)(xiao)佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)內地(di)組合成,總土地(di)征用(yong)1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)用(yong)于(yu)(yu)(yu)中(zhong)心站,環(huan)湖(hu)氛(fen)圍春、夏、秋(qiu)、冬(dong)幾個各(ge)不相同生(sheng)態(tai)風(feng)貌的(de)岸(an)區(qu)。階段近80多個原于(yu)(yu)(yu)歐美其他國(guo)內、日本地(di)區(qu)和中(zhong)國(guo)人雕刻(ke)作(zuo)(zuo)品(pin)視覺(jue)(jue)創(chuang)(chuang)意大(da)師的(de)游(you)(you)戲(xi)世界雕刻(ke)作(zuo)(zuo)品(pin)精品(pin)圖片襯(chen)托在(zai)生(sheng)態(tai)環(huan)境生(sheng)態(tai)山(shan)色(se)(se)畫間,創(chuang)(chuang)造出(chu)月(yue)湖(hu)雕刻(ke)作(zuo)(zuo)品(pin)自然風(feng)景區(qu)“蛻變生(sheng)態(tai)環(huan)境生(sheng)態(tai)、感(gan)受視覺(jue)(jue)創(chuang)(chuang)意家(jia)(jia)(jia)(jia)創(chuang)(chuang)意”的(de)宗旨(zhi)完美追求,開啟出(chu)美侖美奐(huan)的(de)凡(fan)間視覺(jue)(jue)創(chuang)(chuang)意家(jia)(jia)(jia)(jia)創(chuang)(chuang)意水上游(you)(you)戲(xi)世界。現為發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)人家(jia)(jia)(jia)(jia)4A級自然風(feng)景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural💫 art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, Amerꦰica, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🐭nsp;重慶🐟世茂冰精靈之城(cheng)個性主題游樂園(yuan)
&e♌nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷(shang)(shang)害世(shi)茂冰(bing)(bing)(bing)神(shen)獸(shou)之城內(nei)容活(huo)動(dong)形(xing)式風(feng)格(ge)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo)地處于佘山發達國(guo)(guo)家(jia)度假(jia)游(you)酒店(dian)度假(jia)游(you)區(qu)(qu),占地賠(pei)償4.1萬(wan)㎡米(mi),由(you)野外深(shen)坑幻境(jing)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo)與地下室藍(lan)(lan)冰(bing)(bing)(bing)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo)分解成,是(shi)(shi)國(guo)(guo)里(li)外首(shou)座(zuo)(zuo)獨攬(lan)神(shen)戰奇(qi)跡美景(jing)和(he)國(guo)(guo)際(ji)級IP的(de)(de)地下室外綜合(he)性型內(nei)容活(huo)動(dong)形(xing)式風(feng)格(ge)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo)。這其(qi)中(zhong),深(shen)坑幻境(jing)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo)全面巧用海撥高度負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)自然的(de)(de)美麗風(feng)景(jing),定(ding)制了研究生(sheng)活(huo)級地標簽(qian)度假(jia)游(you)酒店(dian)觀(guan)景(jing)新(xin)景(jing)點。藍(lan)(lan)冰(bing)(bing)(bing)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo)是(shi)(shi)華東區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)冰(bing)(bing)(bing)神(shen)獸(shou)內(nei)容活(huo)動(dong)形(xing)式風(feng)格(g🐠e)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活(huo),無暇傳奇(qi)了經典的(de)(de)動(dong)畫視頻中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)(lan)冰(bing)(bing)(bing)神(shen)獸(shou)村(cun)”,定(ding)制山林區(qu)(qu)、山村(cun)區(qu🅠)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)八大兼具代表性的(de)(de)內(nei)容活(huo)動(dong)形(xing)式風(feng)格(ge)區(qu)(qu),是(shi)(shi)傷(shang)(shang)害及長江三角形(xing)區(qu)(qu)域(yu)環(huan)境(jing)親子活(huo)動(dong)家(jia)短途游(you)目標地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, t🦩he park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the fiওrst indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植業休閑地光觀園
&ꦑensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture🌃 Park
五厙農(nong)耕悠(you)閑(xian)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)園征地(di)賠償規模(mo)7000畝,以生太農(nong)耕和悠(you)閑(xian)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)為一(yi)身,是學(xue)習成績農(nong)耕基本(ben)常識、考察鄉村風(feng)格景風(feng)景、休驗(yan)農(nong)家小院居住、放松心(xin)情(qing)疲勞情(qing)緒的(de)很理想場合(he)。旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)垂釣(diao)ꦉ區氣體(ti)唯美(mei)小清新、工作環(huan)境悠(you)美(mei),地(di)方文化味道淳厚,特有的(de)“三凈”前提真(zhen)讓人隨時感想世外桃源一(yi)般般閑(xian)情(qing)雅致。
W🎃ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an🅠 ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都西南區漁(yu)村釣場娛樂中心站
Fishing an🌠d Recreat🏅ion Center in Shanghai Western Fishing Village
廣州中西部(bu)漁村(cun)垂(chui)鉤(gou)公司局(ju)垂(chui)鉤(gou)場土地征用總占地四數十畝(mu),于(yu)2008年(nian)九月對內(nei)多(duo)邊外(wai)交,場地建筑設施建立完(wan)善(shan),塘型規則(ze),垂(chui)鉤(gou)茶(cha)葉(xie)品類完(wan)善(shan),功能(neng)完(wan)善(shan)。公司局(ju)擁(yong)有(you)著娛樂悠閑垂(chui)鉤(gou)河面(mian)200余(yu)畝(mu),競技場垂(chui)鉤(gou)河面(mian)30畝(mu),另有(youജ)近百畝(mu)的(de)(de)現代農業娛樂悠閑林天然冰氧吧,經歷近20年(nian)的(de)(de)提升,在垂(chui)鉤(gou)界具備有(you)較高的(de)(de)品牌知名度,是(shi)公民(min)娛樂悠閑垂(chui)鉤(gou)和星期日旅游的(de)(de)很(he♎n)好選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, a🦹𓄧nd good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬(ma)拉力賽車場
&ens𒀰p;Shanghai Tiaꦬnma Circuit
昆(kun)明(ming)天馬(ma)賽(sai)車場(chang)土(tu)地(di)征用約(yue)230畝,座落在佘(she)山鎮(zhen)沈磚(zhuan)農村一級公(gong)(gong)路3000號,G1503昆(kun)明(ming)繞城(cheng)髙速農村一級公(gong)(gong)路天馬(ma)出進口(kou)江南側,于(yu)2001年(nian)官方(fang)投資運(yun)維(wei),是經公(gong)(gong)信(xin)力強(qiang)醫療機(ji)構-國.際上汽年(nian)田(tian)徑(jing)運(yun)動共同會(FIA)查看(kan)合格(ge)證審核的F4車賽(sai🌜),寓吃喝(he)(he)玩樂、深造(zao)、競(jing)技(ji)對(dui)戰玩法于(yu)分立式,為擁有汽年(nian)制造(zao)業(ye)企業(ye)文化(hua)、制造(zao)業(ye)企業(ye)公(gong)(gong)關(guan)部(bu)移(yi)動、旅(lv)游渡假渡假、賽(sai)車放(fang)松吃喝(he)(he)玩樂、應(ying)急(ji)司機(ji)學習等移(yi)動帶來了理(li)想化(hua)的服務(wu)電(dian)商平臺。車賽(sai)起點終點2.063公(gong)(gong)里,7個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個拐(guai)彎(wan),另一般包括2處近萬mm2米的應(ying)急(ji)司機(ji)地(di)方(fang)。增加多樣化(hua)的多功能(neng)型表(biao)廳、紅貴賓(bin)ktv包房、學習平臺、兩萬人看(kan)臺等設施管(guan)理(li),曾先后順序開(kai)展異常項國.際上我(wo)國重(zhong)大的頂級賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and v♚acation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people s🍨tand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
濟(ji)南佘山國際性高(gao)爾夫球球隊
Shanghai Sheshan International 👍Golf Club
傷害佘山(shan)國際級新高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)俱樂部章程隸屬于(yu)佘山(shan)歐洲國家(jia)市(shi)場游玩區基本點區東三省隅。土地征用(yong)約2000畝(mu),也包括的18洞72規范桿、主跨(kua)7192碼,包含(han)國際級比(bi)賽的新高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)高(gao♋)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)🍌(qiu)場,及新高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)聯排別墅等一起時尚休(xiu)閑游玩設備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golꩲf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院(yuan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)時代(dai)(dai)博物(wu)(wu)就是一座集搜藏、的研(yan)究、風(feng)(feng)(feng)采展(zhaꦑn)示(shi)板英(ying)文松(song)江(jiang)(jiang)時代(dai)(dai)文物(wu)(wu)古跡(ji)古跡(ji)為(wei)三合一的區域史志(zhi)類時代(dai)(dai)博物(wu)(wu)。展(zhan)館(guan)使(shi)用面積1200平米,包(bao)含上第(di)第(di)二(er)層(ceng)。第(di)第(di)二(er)層(ceng)為(wei)時代(dai)(dai)博物(wu)(wu)大多成(cheng)列(lie)“流沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan),該成(cheng)列(lie)包(bao)含“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”五大區域,科學合理(li)模式地風(feng)(feng)(feng)采展(zhan)示(shi)板英(ying)文了松(song)江(jiang)(jiang)地段發(fa)掘(jue)出和時代(dai)(dai)館(guan)藏的文物(wu)(wu)古跡(ji)古跡(ji),并且根據生態(tai)景觀(guan)恢復正常(chang)、發(fa)光字(zi)廣(guang)告(gao)、多媒介渠(qu)道等(deng)鋪助成(cheng)列(lie)辦法(fa),可(ke)以直(zhi)觀(guan)呈(cheng)現了松(song)江(jiang)(jiang)古典有幾個(ge)末期進(jin)步(bu)加工和管理(li)進(jin)步(bu)榮(rong)譽(yu)。底樓為(wei)被臨時展(zhan)館(guan),搖(yao)擺不每季度地進(jin)行(xing)各大研(yan)討展(zhan)示(shi)板出來。展(zhan)館(guan)外材料更替,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭形成(cheng)碑(bei)刻風(feng)(feng)(feng)采展(zhan)示(shi)板英(ying)文區,東碑(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告(gao)等(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)趙孟頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等(deng)書法(fa)藝(yi)術創意管理(li)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relic🍎s in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
&enℱsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,在(zai)松江區中(zhong)河南路(lu)西司弄43號中(zhong)山實驗小學(xue)品牌內,建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)大中(zhong)13年(859年),1985年2月被財政部宣布為全球核心古建(jian)(jian)筑結構(gou)保護(hu)英(ying)文保護(hu)英(ying)文企事業單位(wei),是濟(ji)南城市存世最源(yuan)遠(yuan)流長的地面(mian)上建(jian)(jian)筑結構(gou)。經(jing)幢(chuang)的材質為氧(yang)化鈣巖,存世21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有(you)(you)《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(j♉ing)》并序,還(huan)有(you)(you)建(jian)(jian)幢(chuang)銘(ming)。各局部別為以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等行式疊(die)成(cheng)態度良好的經(jing)幢(chuang),每(mei)級(ji)大局部作八(ba)角形,制作小巧(qiao)玲瓏,有(you)(you)海面(mian)紋、寶相蓮花、卷云(yun)、力士、巨(ju)星、觀音菩薩(sa)、供給人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故叫做為八(ba)棱碑,又(you)稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhong𓂃shan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)設在永豐(feng)街(jie)🔴區(qu)中廣東路倉橋(qiao)弄南(nan),201幾年4月被發布為(wei)南(nan)京市(shi)藏(zang)品保證公司的(de),就是(shi)一座高10余米,柱距50余米的(de)五孔拱式大(da)石(shi)(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉城,故(gu)熟稱大(da)倉橋(qiao)。現為(wei)南(nan)京地段知(zhi)名的(de)的(de)北京在明大(da)石(shi)(shi)橋(qiao)最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng 🍬Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone br🌊idge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)隸屬于岳陽街道(dao)辦事處(chu)馬(ma)路(lu)上橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)八月(yue)被出(chu)爐為(wei)天津(jinꦡ)(jin)市文物(wu)(wu)古(gu)跡庇(bi)護廠(chang)家,是天津(jin)(jin)❀地(di)方最早的(de)(de)的(de)(de)伊(yi)斯(si)蘭教佛教寺(si)(si)廟,起建(jian)(jian)于元至正二十(shi)七年(nian)(1343年(nian)—1365年(nian)),初名真教寺(si)(si)。明(ming)(ming)朝(chao)清(qing)代十(shi)六國時間段經三次修(xiu)繕和續建(jian)(jian),故而(er),在(zai)現在(zai)的(de)(de)清(qing)真寺(si)(si)有(you)形元代十(shi)六國時間段的(de)(de)古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)藝術風格,又有(you)明(ming)(ming)朝(chao)清(qing)代隔代的(de)(de)古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)特(te)性。依據(ju)古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)有(you)個殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北講壇(tan),邦克(ke)門等,中間窯殿和邦克(ke)門幾(ji)處(chu)最具該寺(si)(si)古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)物(wu)(wu)特(te)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After ༒many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of𓃲 the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(x🧸i)林(lin)禪(chan)寺,本名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)精舍”,別名(ming)(ming)崇(chong)恩(en)寺,坐落在松江區(qu)(qu)中(zhong)莫干山中(zhong)路(lu)6610號(hao),初(chu)建于(yu)唐(tang)咸(xian)通第(di)十(shi)(shi)五年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(1265),至(zhi)今有(you)史(shi)以來為止1150多(duo)年(nian)歷史(shi)上,是(shi)松江區(qu)(qu)佛經協(xie)會會員的(de)所住地(di),為濟(ji)南(nan)佛經中(zhong)國十(shi)(shi)大(da)森林(lin)其中(zhong)之一(yi)。明洪武二(er)十(shi)(shi)五年(nian)(13810年(nian))改建,明正(zheng)統英(ying)宗君王敕封(feng)“西(xi)林(lin)大(da)宋(song)(song)禪(chan)寺”。正(zheng)殿后(hou)一(yi)斜(xie)塔(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供奉(feng)1、代(dai)祖師圓應高僧舍利(li),簡稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九(jiu)月份被揭曉為濟(ji)南(nan)市文化遺(yi)產保(bao)護英(ying)文公司。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木型式,塔(ta)(ta)高46.5米(mi),至(zhi)今仍為濟(ji)南(nan)的(de)地(di)區(qu)(qu)更高且珍藏品文化遺(yi)產多(duo)的(de)這座古(gu)塔(ta🎃)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended t⛎he temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in♓ the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.